Taurus Bapi 7.0 Plus Inox Istruzioni per l'uso

Navigare online o scaricare Istruzioni per l'uso per Miscelatori Taurus Bapi 7.0 Plus Inox. Taurus Bapi 7.0 Plus Inox Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1

CatalàBapi 7.0 Inox / Bapi 7.0 Plus InoxBatidora de varillaBatedora de varetaHand blenderMixeur à tigeStabmixerFrusta a bacchettaBatedeira de vareta

Pagina 2

Anomalías y reparación- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que

Pagina 3

- ﻻ ﺗﻐﻄﺲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ ﻭﻻ ﺗﻀﻌﻪ ﺗﺤﺖ ﻣﺎء ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ.- ﺧﻼﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺤﺬﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ ﻷﻧﻬﺎ ﺣﺎﺩﺓ ﺟﺪﺍ.- ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺼﻔﺔ ﻣﺴﺘ

Pagina 4

ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ:- ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ )A( . ﻭ ﻫﻮ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻔﻴﺪ ﺟﺪﺍً ﺇﺫ ﻳﺴﻤﺢ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ ﺗ

Pagina 5 - Fig.4A Fig.4CFig.4B

- ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﺟﺰﺍﺋﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ.ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﺎﺭﻏﺎً ﺩﻭﻥ ﺗﻌﺒﺌﺔ.ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺧﺎﻟﻲ.- ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ

Pagina 6

Bapi 7.0 InoxBapi 7.0 Plus Inox ﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺸﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻦﺣﻴﺚ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ, ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟ

Pagina 7

Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainBAPI 7.0 INOXNet weight: 0,880 kg aproxGross weight: 0,980 kg aproxBAPI 7.0 PLUS INOXNet weight: 1,260 kg aprox

Pagina 8

Preparación de alimentosReceta Accesorio recomendadoVelocidad Cantidad Elaboración TiempoSalsa mahonesa 2250 mlPoner 1 huevo en la jarra, sal, un

Pagina 9

Preparación de alimentosReceta Accesorio recomendadoVelocidad Cantidad Elaboración TiempoPan rallado1050 gTrocear el pan seco antes de ponerlo en el v

Pagina 10

CatalàBapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox Benvolgut client,Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.La seva tecnologia, d

Pagina 11

connexió al voltant de l’aparell.- No toqueu mai la clavilla de con-nexió amb les mans molles.Seguretat personal:- Preneu les mesures necessàries per

Pagina 12

Servei:- Assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per personal especialitzat, i que en cas de precisar consumibles/r

Pagina 13

Accessori batedor (Fig. 4):- Aquest accessori serveix per a mun-tar nata, batre clares...- Inseriu el batedor al grup reductor (Fig. 4A). Uniu aquest

Pagina 14

Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la nor-mativa en el seu país d’origen:Ecologia i reciclabilitat del producte- Els m

Pagina 15

Preparació d’alimentsReceptaAccessori recomanatVelocitat Quantitat Elaboració TempsSalsa maionesa 2250 mlPoseu 1 ou a la gerra, sal, unes gotes d

Pagina 16

Preparació d’alimentsReceptaAccessori recomanatVelocitat Quantitat Elaboració TempsPa ratllat1050 gTrossegeu el pa sec abans de posar-lo en el vas i p

Pagina 18

EnglishBapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox Dear customer,Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.Thanks to its technology, design a

Pagina 19

Personal safety:- Take the necessary measures to avoid starting the appliance involun-tarily.- Do not touch any of the appliance’s moving parts while

Pagina 20

Instructions for useBefore use:- Make sure that all the product’s packaging has been removed.- Before using the product for the first time, clean the p

Pagina 21

results, turn the whisk clockwise.- Remove the whisk accessory and release the adapter fitting (Fig. 4C)- Note 1: Do not work at high speeds with this

Pagina 22

appropriate public recycling bins for each type of material.The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful

Pagina 23

Preparation of foodstuffsRecipeAccessory recommendedSpeed Quantity Preparation TimeMayonnaise 2250 mlPut 1 egg in the jug with a pinch of salt an

Pagina 24

Preparation of foodstuffsRecipeAccessory recommendedSpeed Quantity Preparation TimeGrated cheese10200 gDice the cheese into 1 cm chunks and blend unti

Pagina 25

FrançaisBapi 7.0 inox radikal Bapi 600 plus inox radikal Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAUR

Pagina 26

- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.- Ne pas enr

Pagina 27 - Français

fonctionnement de l’appareil.- Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une personne ou d’un animal.- Faire très attention aux opéra-tions

Pagina 28

CatalàAEBCDFG

Pagina 29

mettre en place le couvercle et bien l’emboîter (Fig.3A).- Assembler le groupe réducteur au corps moteur en le tournant dans le sens indiqué par la fl

Pagina 30

au lave-vaisselle (en mode délicat): - Pichet - Fouet - Batteur émulsionneur - Veiller à bien placer les pièces lavées au lave-vaisselle ou à la m

Pagina 31

Préparation des alimentsRecetteAccessoire recommandéVitesse Quantité Élaboration TempsSauce mayon-naise 2250 mlVerser les ingrédients dans le bol

Pagina 32

Préparation des alimentsRecetteAccessoire recommandéVitesse Quantité Élaboration TempsPurée de pommes de terre 10400 gÉcraser en agissant direc-tement

Pagina 33

DeutschBapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox Sehr geehrter Kunde:Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.Technologie, Design un

Pagina 34

- Elektrische Kabel nicht überbeans-pruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden. - K

Pagina 35

und der Betriebsdauer des Gerätes aufgeführt sind.- Das Gerät nicht auf einem Köperteil einer Person oder einem Tier verwen-den.- Achten Sie darauf, d

Pagina 36

und Abdeckung aufsetzen und gut einrasten lassen (Abb. 3A)- Untersetzungsaggregat durch Drehung in Pfeilrichtung an dem Motorkörper befestigen (Abb. 3

Pagina 37

geeignet: - Gefäß - Stab - Schaumschläger - Die Abtropf-/Abtrock-Position der im Geschirrspüler oder Spülbecken spülbaren Teile muss einen unge-hin

Pagina 38

Zubereitung der LebensmittelSpeiseEmpfohlenes ZubehörteilGeschwindi-gkeitsstufeMenge Zubereitung DauerMayonnaise 2250 ml1 Ei, Salz und ein paar T

Pagina 39

Fig.1Fig.3Fig.3AFig.3B Fig.3C Fig.3DFig.2Fig.2A

Pagina 40

Zubereitung der LebensmittelSpeiseEmpfohlenes ZubehörteilGeschwindi-gkeitsstufeMenge Zubereitung DauerKartoffel-püree 10400 gDie Kartoffeln können dir

Pagina 41 - Italiano

ItalianoBapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.La sua tecnologia

Pagina 42

scalzi.- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio.- Non arrotolare il cavo elettrico di conn

Pagina 43

- Fare particolare attenzione durante le operazioni di montaggio e smonta-ggio degli accessori in quanto le lame sono affilate; procedere con cautela e

Pagina 44

mettere in funzione l’apparecchio, assicurarsi che tutti i pezzi siano montati correttamente (Fig. 3C).- Quando l’alimento raggiunge la consistenza de

Pagina 45

Anomalie e riparazioni- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio:

Pagina 46

Preparazione di alimentiRicettaAccessorio raccomandatoVelocità Quantità Preparazione TempoSalsa maionese 2250 mlMettere nella brocca 1 uovo, sale

Pagina 47

Preparazione di alimentiRicettaAccessorio raccomandatoVelocità Quantità Preparazione TempoPappa 10300 gTriturare e mettere nel reci-piente 100

Pagina 48 - Português

PortuguêsBapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox Caro cliente:Obrigado por ter adquirido um elec-trodoméstico da marca TAURUS.A sua tecnologia, design e fun

Pagina 49

aparelho.- Não enrolar o cabo no aparelho.- Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.Segurança pessoal:- Tomar as medidas necessárias para ev

Pagina 50

Fig.4Fig.52211CLICKCLICKFig.4A Fig.4CFig.4B

Pagina 51

tagem de acessórios, uma vez que as facas estão afiadas; proceder com cautela e evitar o contacto directo com o gume das mesmas.Manutenção:Certificar-se

Pagina 52

indica a seta. (Fig. 3B).- Unir o conjunto à tampa e ligar o aparelho (Atenção: não colocar o aparelho em funcionamento se todo o conjunto não estiver

Pagina 53

permitir o escorrimento da água com facilidade (Fig. 5).Anomalias e reparação- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica

Pagina 54

Preparação de alimentosReceitaAcessório recomendadoVelocidadeQuanti-dadePreparação TempoMolho de maionese 2250 mlColocar 1 ovo no depósito, sal,

Pagina 55 - Nederlands

Preparação de alimentosReceitaAcessório recomendadoVelocidadeQuanti-dadePreparação TempoPapa 10300 gPicar e introduzir no recipiente 100 g de m

Pagina 56

NederlandsBapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox Geachte klant:We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.De technologie, het ontwerp

Pagina 57

apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken.- Het snoer niet oprollen rond het apparaat.- De stekker niet

Pagina 58

montage van hulpstukken. De messen zijn scherp, dus zorg dat u de scherpe kant hiervan niet aanraakt.Service:- Verzeker U ervan dat het onderhoud van

Pagina 59

chaam verbinden door in de richting van de pijl te draaien (Afb. 3B)- Koppel het geheel aan het deksel en zet het apparaat aan. (Let op: het apparaat

Pagina 60

- Kan - Staafmixer - Garde - Leg de schoongemaakte stukken op die manier in de vaatwasser of het afdruiprek dat het water makkelijk kan weglopen (

Pagina 61

EspañolBapi 7.0 InoxBapi 7.0 Plus Inox Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su te

Pagina 62

Recepten bereidenReceptAanbevolen hulpstukSnelheidHoeveel-heidBereidingBerei-dingswijzeMayonaise 2250 mlDoe het ei, het zout en enkele druppels a

Pagina 63 - Używanie i konserwacja:

Recepten bereidenReceptAanbevolen hulpstukSnelheidHoeveel-heidBereidingBerei-dingswijzePap 10300 gSnijd 100 gram appel, 100 gram banaan en 50

Pagina 64

PolskiBapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox Szanowny Kliencie,Serdecznie dziękujemy za zde-cydowanie się na zakup sprzętu gospo-darstwa domowego marki TAU

Pagina 65 - Nieprawidłowości i naprawa

podłączenia wokół urządzenia.- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.Bezpieczeństwo osobiste:- Należy przestrzegać środkó ostrożności, by zapobiegać niez

Pagina 66

Serwis techniczny:- Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przeprowadzony przez wykwalikowany personel, i że części zamienne są oryginalne.- W

Pagina 67

Ubijaczka (Rys. 4)- Akcesorium to służy do ubijania śmietany, białek...- Podłączyć ubijaczkę do zespołu re-duktora (Rys. 4A). Połączyć tę część z korp

Pagina 68

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań prawnych obowiązujących w danym kraju:Ekologia i zarządzanie odpadami- Materiał

Pagina 69

Przygotowanie żywnościPrzepisAkcesorio polecanePrędkość Ilość Proces CzasMajonez 2250 mlWbić jedno jajko do dzbanka, dodać sól, ocet lub sok cytr

Pagina 70

Przygotowanie żywnościPrzepisAkcesorio polecanePrędkość Ilość Proces CzasBułka tarta1050 gRozdrobnić bułkę i wrzucić do dzbanka i miksować1,5 minTarty

Pagina 71

Bapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox Εκλεκτέ μας πελάτη:Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS.Με τ

Pagina 72

para levantar, transportar o desenchu-far el aparato. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.- No tocar la clavija de cone

Pagina 73

για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή.- Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από την συσκευή.- Μην αγγίζετε την

Pagina 74

- Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται πάνω σε ένα μέρος σώματος ενός προσώπου ή ζώου.- Δίνετε μεγάλη προσοχή κατά την διάρκεια των εργασιών μονταρίσματος

Pagina 75

- Βάλτε τα τρόφιμα που θέλετε να επεξεργαστείτε στο ποτήρι κόπτη με τις λεπίδες και τοποθετήστε το καπάκι μέχρι να εφαρμόσει (Σχ. 3A).- Ενώστε το μειω

Pagina 76

τρόπο την διάρκεια ζωής της συσκευής και να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις.Τα παρακάτω τμήματα είναι κατάλληλα για τον καθαρισμό τους σε ζεστό σα

Pagina 77

Ετοιμασία της τροφήςΣυνταγήΣυνιστώμενο εξάρτημαΤαχύτητα Ποσότητα Ετοιμασία ΧρόνοςΣάλτσα μαγιονέζα 2250 mlΒάλτε 1 αυγό στην κανάτα, αλάτι, λίγες

Pagina 78

Ετοιμασία της τροφήςΣυνταγήΣυνιστώμενο εξάρτημαΤαχύτητα Ποσότητα Ετοιμασία ΧρόνοςΧυλός τροφής μωρών 10300 γρ.Κόβετε σε φέτες και βάζετε σε ένα

Pagina 79

РусскиBapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox Уважаемые покупатели!Благодарим вас за то, что вы остановили сво выбор на блендере марки TAURUS для домашнег

Pagina 80

неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара электрическим током.- Не разрешается включать прибор, ес

Pagina 81

- Режущие детали должны быть чистыми и хорошо заточенными.- Продолжительность непрерывно работы прибора не должна превышать 1 минуту или цикл обще д

Pagina 82

Съемные насадкиНасадка-блендер (Рис. 2)- Данная насадка служит для приготовления соусов, супов, маонеза, коктеле, детского питания, а также для кол

Pagina 83

- Prestar especial atención durante las operaciones de montaje, des-montaje de los accesorios, ya que las cuchillas están afiladas; proceder con cautel

Pagina 84

прибор. Если после этого прибор не включается, обратитесь в авторизированны сервисны центр TAURUS. Чистка и уход- Выключите прибор из розетки и дожд

Pagina 85

Данны символ означает, что по окончании полезно жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (

Pagina 86

Приготовление кулинарных блюдРецептРекомендуемая насадкаСкорость Количество Приготовление ВремяМаонез 2250 млПоложить в чашу 1 яйцо, добавить со

Pagina 87

Приготовление кулинарных блюдРецептРекомендуемая насадкаСкорость Количество Приготовление ВремяТерты сыр10200 гНарезать кубиками по 1 см и измельчить

Pagina 88

RomanBapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox Stimate client,Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.Designul, performantele si tehnolo

Pagina 89

- Nu folosiţi niciodat cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoa-te din priz aparatul.- Nu înfşuraţi cablul electric de conectare în jur

Pagina 90

evitaţi contactul direct cu marginile ascuţite ale acestora.Service:- Asiguraţi-v c serviciul de asistenţ a aparatului este realizat de personal sp

Pagina 91 - Български

- Ataşaţi ansamblul format la capac şi porniţi aparatul (Atenţie: nu porniţi aparatul dac tot ansamblul nu este aşezat şi xat aşa cum trebuie (Fig.

Pagina 92 - Използване и поддръжка:

Anomalii si reparatii- In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar pute  peri-culos. Duceti aparat

Pagina 93

Prepararea de alimenteReţetăAccesoriu recomandatViteză Cantitate Preparare TimpSos de maionez 2250 mlPuneţi oul în cană, sare, o picătură de oţe

Pagina 94 - Почистване

- Acoplar el conjunto a la tapa y po-ner en marcha el aparato (Atención: no poner en marcha el aparato si el todo el conjunto no está debidamente asen

Pagina 95 - Опазване на околната среда и

Prepararea de alimenteReţetăAccesoriu recomandatViteză Cantitate Preparare TimpPiure copii 10300 gCojiţi şi puneţi în recipient 100 gr. de măr,

Pagina 96

БългарскиBapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox Уважаеми клиенти:Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.Неговата технология, дизан и фун

Pagina 97

вани, душове и басени.- Никога не го използвате за повдигане, пренасяне или изключване на уреда.- Не навивате електрическия кабел около уреда.- Не

Pagina 98 - ﺗﺤﻀﻴﺮ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ

Сервиз:- Уверете се, че поддръжката на уреда се осъществява от специализирано лице и винаги използвате оригинални консумативи и резервни части.- Непр

Pagina 99

- Спрете уреда когато продуктът достигне желаната от Вас текстура.- Отделете уреда от капака и отстранете редуктора. (Фиг. 3D)Приставка за разбиване н

Pagina 100

Неизправности и ремонт- В случа на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвате да го разглобите или ре

Pagina 101

Приготвяне на продуктитеРецептаПрепоръчителна приставкаСкорост Количество Приготовление ВремеМаонезен сос 2250 млПоставете 1 яйце в каната, сол,

Pagina 102

Приготвяне на продуктитеРецептаПрепоръчителна приставкаСкорост Количество Приготовление ВремеСтъргане на кашкавал10200 грНарежете на кубчета от 1 см.

Pagina 103 - Bapi 7.0 Plus Inox

ﺗﺤﻀﻴﺮ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡﺍﻟﻮﺻﻔﺔ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺤﻀﻴﺮ ﺍﻟﻤﺪﺓﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﻤﺎﻳﻮﻧﻴﺰﺍ 2 ﻣﻠﻠﺘﺮ 250 ﻭﺿﻊ ﺑﻴﻀﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻋﺎء, ﻣﻠﺢ, ﺑﻀﻊ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻞ ﺃ

Pagina 104

ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻃﻌﺎﻡ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ 10 ﻏﺮﺍﻡ300ﺗﻘﻄﻴﻊ 100 ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻔﺎﺡ ﻭ ﺍﻟﻤﻮﺯ ﻭ 50ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺴﻜﻮﻳﺖ ﻭﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﻣﻊ 50ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻊ ﻋﺼﻴﺮ ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓﺛﺎﻧﻴﺔ 25 ﺧﺒﺰ ﻣﺒﺸﻮ

Commenti su questo manuale

Nessun commento